Bantustan: Atlas jednog putovanja dostupan je kao otvoreno licencirana besplatna elektronska knjiga (trenutno samo na našem jeziku; engleska verzija je u pripremi). Knjigu smo objavili kao neprofitni samizdat, uz pomoć crowdfunding kampanje koju je organizovala zajednica Kluba putnika, najvećeg nezavisnog okupljališta za samostalne putnike i putopisce Balkana.

Bantustan je priča o našem tromesečnom putovanju 2010. kroz Srbiju, Bugarsku, Tursku, Siriju, Jordan, Egipat, Sudan, Keniju, Ugandu, Ruandu, D. R. Kongo, Tanzaniju, Zambiju i Namibiju. Kontekst putovanja donekle je vezan za psihogeografiju i eksperimentalnu geografiju. Stopirajući i koristeći digitalne platforme za razmenu gostoprimstva, pokušali smo da se povežemo sa različitim ljudima svih klasa, rasa, uzrasta, identiteta i uverenja. Mnoge od njih upoznali smo zahvaljući filozofiji zajednice koju je negovao rani CouchSurfing. Putovanje je pokušalo da odgovori na pitanje kako fizički i čulno doživeti digitalno globalizovan svet.

Uz seriju rukom crtanih mapa, infografika i vizuelizacija podataka, svojevrsnih interfejsa za nelinearno čitanje, Bantustan je primer ergodičke i interaktivne književnosti. Čitaoci mogu da biraju kako će čitati knjigu: na tradicionalan linearan način ili kartografski, služeći se mapama kao vizuelnim interfejsima za skakanje od priče od priče.

Sve mape i vizuale crtao sam rukom, digitalno, pomoću tableta za crtanje. Mape predstavljaju složene tapiserije piktograma, ideograma, različitih pisama, grbova, lavirinata, tajnih poruka i drugih skrivenih simbola. Na ovim crtežima radio sam godinu dana.

Napisan u 3 autorska glasa, Bantustan je primer i kolaborativnog književnog projekta. Lazar Pašćanović, Marko Đedović i ja zajedno smo radili na tekstu nekoliko godina, pretvarajući putopisni blog u međužanrovski eksperiment.

Kroz razgovore sa brojnim i raznovrsnim sagovornicima, knjiga obrađuje teme identiteta, ljudske geografije, rase, religije, univerzalizma, prijateljstva, postkolonijalne ekonomije, kao i veza između afričke i balkanske istorije. Pojam bantustana, sa svojim aparthejdskim značenjem i postjugoslovenskim konotacijama, koristimo kao simbol lične i kolektivne, psihološke i političke segregacije i zatvorenosti.

Do sada je Bantustan doživeo 3 papirna izdanja (3000 primeraka) i preko 30 književnih gostovanja širom jugoslovenskog prostora. Između ostalog, bili smo u Beogradu, Zagrebu, Sarajevu, Novom Sadu, Rijeci, Banjaluci, Kragujevcu, Puli, Mostaru, Somboru, Sinju, Konjicu, Trebinju, Pirotu, Varaždinu, Subotici, Čačku, Čakovcu, Osijeku, Istočnom Sarajevu, Babušnici, Opatiji, Vršcu, Makarskoj, Dimitrovgradu, Bačkom Monoštoru, Pazinu i Pančevu. Tako je putovanje same knjige postalo priča za sebe.

Bantustan se čita kao jedna vrsta pikarskog romana, ali i kao uzbudljivo i autentično svedočanstvo o savremenom svetu.

— Vasa Pavković, pisac i književni kritičar

Projekat nenamerne etnografije i eksperimentalne antropologije.

— Ildiko Erdei, profesorka antropologije na Univerzitetu u Beogradu

Vrhunska književnost, istinska literarna delicija kakve ovdje rijetko imamo priliku kušati. Usudiću se ustvrditi da je Bantustan ne samo putopis, već i jedan novi oblik romana.

— Elis Bektaš, pisac i pjesnik