Bantustan: Atlas jednog putovanja dostupan je kao otvoreno licencirana besplatna elektronska knjiga. Domaće izdanje knjige objavili smo kao neprofitni samizdat, uz pomoć crowdfunding kampanje koju je organizovala zajednica Kluba putnika, najvećeg nezavisnog okupljališta za samostalne putnike i putopisce Balkana.

Englesko izdanje, Bantustan: Atlas of an African Journey, objavili smo 2021. Izdanje je globalno dostupno.

Bantustan je priča o našem tromesečnom putovanju 2010. kroz Srbiju, Bugarsku, Tursku, Siriju, Jordan, Egipat, Sudan, Keniju, Ugandu, Ruandu, D. R. Kongo, Tanzaniju, Zambiju i Namibiju. Kontekst putovanja donekle je vezan za psihogeografiju i eksperimentalnu geografiju. Stopirajući i koristeći digitalne platforme za razmenu gostoprimstva, pokušali smo da se povežemo sa različitim ljudima svih klasa, rasa, uzrasta, identiteta i uverenja. Mnoge od njih upoznali smo zahvaljući filozofiji zajednice koju je negovao rani CouchSurfing. Putovanje je pokušalo da odgovori na pitanje kako fizički i čulno doživeti digitalno globalizovan svet.

Uz seriju rukom crtanih mapa, infografika i vizuelizacija podataka, svojevrsnih interfejsa za nelinearno čitanje, Bantustan je primer ergodičke i interaktivne književnosti. Čitaoci mogu da biraju kako će čitati knjigu: na tradicionalan linearan način ili kartografski, služeći se mapama kao vizuelnim interfejsima za skakanje od priče od priče.

Sve mape i vizuale crtao sam rukom, digitalno, pomoću tableta za crtanje. Mape predstavljaju složene tapiserije piktograma, ideograma, različitih pisama, grbova, lavirinata, tajnih poruka i drugih skrivenih simbola. Na ovim crtežima radio sam godinu dana.

Napisan u 3 autorska glasa, Bantustan je primer i kolaborativnog književnog projekta. Lazar Pašćanović, Marko Đedović i ja zajedno smo radili na tekstu nekoliko godina, pretvarajući putopisni blog u međužanrovski eksperiment.

Kroz razgovore sa brojnim i raznovrsnim sagovornicima, knjiga obrađuje teme identiteta, ljudske geografije, rase, religije, prijateljstva, postkolonijalne ekonomije, kao i veza između afričke i balkanske istorije. Pojam bantustana, sa svojim aparthejdskim značenjem i postjugoslovenskim konotacijama, koristimo kao simbol lične i kolektivne, psihološke i političke segregacije i zatvorenosti.

Do sada je Bantustan doživeo 3 papirna izdanja (3000 primeraka) i preko 30 književnih gostovanja širom jugoslovenskog prostora. Između ostalog, bili smo u Beogradu, Zagrebu, Sarajevu, Novom Sadu, Rijeci, Banjaluci, Kragujevcu, Puli, Mostaru, Somboru, Sinju, Konjicu, Trebinju, Pirotu, Varaždinu, Subotici, Čačku, Čakovcu, Osijeku, Istočnom Sarajevu, Babušnici, Opatiji, Vršcu, Makarskoj, Dimitrovgradu, Bačkom Monoštoru, Pazinu i Pančevu. Tako je putovanje same knjige postalo priča za sebe.

Mora se pročitati!

— Danis Tanović, filmski reditelj, scenarista i dobitnik Oskara

Bantustan se čita kao jedna vrsta pikarskog romana, ali i kao uzbudljivo i autentično svedočanstvo o savremenom svetu.

— Vasa Pavković, pisac i književni kritičar

Projekat nenamerne etnografije i eksperimentalne antropologije.

— Ildiko Erdei, profesorka antropologije na Univerzitetu u Beogradu

Vrhunska književnost, istinska literarna delicija kakve ovdje rijetko imamo priliku kušati. Usudiću se ustvrditi da je Bantustan ne samo putopis, već i jedan novi oblik romana.

— Elis Bektaš, pisac i pjesnik